Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
The ride is swift and smooth, covering the four stops that are open so far in 12 minutes.
Nearly all the cases have been linked to implants with a textured or slightly roughened surface, rather than a smooth covering.
The implants, which have a textured or slightly roughened surface, rather than a smooth covering, cannot be manufactured or sold in Europe for the time being, and the ones kept on hand at health centers are being recalled.
Graphene provides an atomically smooth covering over an otherwise rough metal surface.
The formation of two-dimensional (2D) clusters takes place; heating of these clusters at several hundred degrees Celsius leads to their transformation into atomically smooth covering.
The formation of 2D clusters takes place; heating of these clusters under several hundred degrees Celsius leads to their consolidation into atomically smooth covering.
Similar(50)
Using the roach technique as inspiration, Jayaram designed a simple and cheap palm-sized robot that can splay its legs outward when squashed, then capped it with a plastic shield similar to the tough, smooth wings covering the back of a cockroach.
The broad, relatively smooth expanse covering much of Vesta in this view is part of the 460-kilometer-wide crater blown into the south pole region when the impact of an 80-kilometer asteroid nearly shattered Vesta.
This consideration has suggested the use of two different lamps, one with a broad, smooth spectrum covering the green-red region, and one with a strong emission in the blue region.
In plane culture, epithelial cells normally constitute a smooth monolayer covering the whole ECM surface like a wrap.
In the adult heart, the epicardium is a squamous epithelium, which forms a smooth surface covering the entire heart wall.
More suggestions(5)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com