Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "smooth applications" is correct and usable in written English.
It can be used to describe applications that function seamlessly or without issues, often in a technical or software context. Example: "The new software update has led to smooth applications across all devices, enhancing user experience."
Exact(1)
The light powder layer prepares your face for smooth applications of other powder makeups, like blush and eyeshadow.
Similar(58)
For eyeliner, always use Almay as the brand provides a dark, smooth application as the applicator lines your eyes.
£26.60, Bliss, blissworld.co.uk 2. Deep bronze luxe This bestselling self-tan is well known for its easy and smooth application.
Its liquid foundation in a convenient pen form offers smooth application and, more important, no tugging on the skin.
However, 3D technology also presents several drawbacks that prevent its smooth application.
With increase in concentration of chitosan, the viscosity of the bath also went on increasing posing difficulty on smooth application with proper penetration.
That smooth application of force, plus gecko-mimicking sticky feet that anchored the robots to the ground, let them achieve the equivalent of six humans pulling the Eiffel Tower plus three Statues of Liberty.
To prepare the reconstruction paints we added oil to 1 g of pigment on a glass slab and ground until a good, workable consistency was achieved that would allow for an uniform and smooth application.
And I think it's fair to say that a big part of making user experience enjoyable (and simple) is derived not only from the smooth application of the technology that underlies a particular service, but perhaps more importantly, from how its designed.
And when it comes to many of these artists' live performances, this "smooth" application was never right.
And one syndrome were excluded because of its nonnumeric value to make sure the smooth application of data mining methods.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com