Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
6. Prepare the smoker: Spread about 2 teaspoons wood chips in the center of the base of the smoker, directly over the burner.
4. The next day, prepare the smoker: Spread about 3 tablespoons wood chips in the center of the base of the smoker, directly over the burner.
Similar(58)
In order for an intervention targeted at smokers to spread with maximum efficiency from cluster to cluster (bridging) it needs to induce a 'carrier' state in non-smokers.
45 It could be hypothesised that when a sufficient proportion of an immunologically susceptible population are daily smokers, the spread of a newly introduced virulent strain is far more successful.
Physically the global stability of unique endemic equilibrium means that if smokers continue to spread the disease in the population, whatever the initial population will be, ultimately the population approaches a constant level.
In smokers, most mutations were spread across the entire mtDNA genome, whereas non-smokers had most of their mutations in the D-loop region.
That's a win for smokers, whose risks will be spread across all those who shop at the exchange.].
As pot is legalized throughout the country and fears that pregnant pot smokers are harming their babies spread, "the child welfare system is ground zero for the war on drugs," Sangoi said.
The epidemic soon began to spread, killing six spice smokers in the Siberian city of Surgut, two in the Komi Republic and poisoning many more in these and other regions.
Recruiting non-smokers to a cessation intervention may augment available social support for cessation, and increase social pressure (complex contagion effects) on other smokers to participate, thereby facilitating viral spread.
We also hypothesise that the involvement of non-smokers as epidemiological 'carriers' will allow the application to spread more efficiently by bridging clusters of smokers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com