Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
After Parliament's 1956 passage of Britain's Clean Air Act, in response to the killer smog of December, 1952 — in essence, the act said, "No more coal smoke" — deployment of smokeless solid fuels eliminated London's smogs in less than a decade, with no change in stoves or fireplaces.
After Parliament's 1956 passage of Britain's Clean Air Act, in response to the killer smog of December, 1952 in essence, the act said, "No more coal smoke"—deployment of smokeless solid fuels eliminated London's smogs in less than a decade, with no change in stoves or fireplaces.
Similar(58)
We examined relationships between symptoms of respiratory illness present 5 years after the war and both self-reported and modeled exposures to oil-fire smoke that occurred during deployment.
Visitors returned home from the city rhapsodizing about thick gumbos, butter-glistening fillets of Gulf finfish, and the cavalier deployment of smoked sausage.
Here we describe the design and deployment of a new smoke measurement system for the close-range sampling of key gases and particles within smoke from crop residue fires, using it to assess instantaneous mixing ratios of CO and CO2 and mass concentrations of black carbon (BC) and PM2.5 from wheat stubble, rice straw, and rapeseed residue fires.
The room seemingly fills with mist or smoke, an illusion created by the artist's deployment of the Ganzfeld effect.
Why do they utilize smoke bombs and stun bombs and Tasers and deployment of batons and tear gas?
Such tests, referred as smoke tests by engineers are often used to check the validity of fresh deployments.
Some VA doctors believe that it is due to the high number of repeat deployments to Iraq and Afghanistan -- soldiers are being exposed to higher levels of dust, smoke, stress and violence.
Instead, I expect Apple will use smoke signals to clearly demonstrate that it intends to remain at the cutting edge of 5G deployment.
But deployment was different.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com