Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The company report, illustrated with smiling models with mesmerisingly perfect teeth, highlights the "unambiguous price promise": "If you find an identical product at a cheaper cash price on the high street, we'll match that price".
Similar(59)
And new cars, he said, need not always be presented with smiling models nearby.
Catwalks are more likely to be graced with glowy, smiling models than the heroinchic skeletal types of years gone by.
In conjunction, Dove announced plans to erect a billboard in New Jersey in July featuring a smiling blonde model, arm raised, with the tag "Dear New Jersey, when people call you the Armpit of America, take it as a compliment.
Rather than a smiling, beatific man with male-model looks, he is gaunt and somewhat furtive, seeming uncomfortable with his growing celebrity.
On the lookout for signs and symbols that he considered jarring in an American play, Mr. Breuer focused on the belt of ?ic Ruf, who plays a hip postmodern Stanley capable of changing his baby's diaper and leering with a wicked smile modeled after Heath Ledger's Joker in "The Dark Night".
An ideal smile model was selected [17] (Figure 1) with the purpose of making a template digitally manipulated in all its components.
As anyone who has watched "America's Next Top Model" knows, that is smiling with your eyes.
It has recently gone viral (currently nudging 2m hits), probably because it's the go-to facial pose on Instagram and the red carpet, usurping 2013's sleeper hit "the sparrowface" (eyes wide and mouth slightly open, like you're about to eat a worm), model favourite "the smize" (smiling with your eyes) and the wildly popular "duckface" (pouting your lips to duckbill-like proportions).
It describes the development of the simulation model for the Irish local economy (SMILE) model.
Perhaps you want to stick with a traditional portrait-style pose, with your model smiling straight at the camera.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com