Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
When Ms. Worden smiled, you couldn't help but notice that her teeth seemed perfect.
And when he smiled you could see his gold in his teeth.
Similar(58)
Of course, he said recently, shrugging and smiling, you could always just eat it cold from the fridge.
£370 (midweek) or £390 (weekend), £25 off for bookings before 30 April, including yoga and most meals; 10-13 July/13-16 July (getbendy.co.uk) If you hunch over a computer all day or frown more than you smile, you could probably benefit from some Method Putkisto training – especially when it's offered at the Dionysius Estate, a luxury hotel perched above the Bay of Kumlubük in Turkey.
A brunette with milk-white skin, eyes that made her look like a frightened owl, a smile you could fit the whole world inside".
Perfect for a beautiful, dainty, Jewish girl from Long Island with fantastic jingle-writing skills, a boisterous laugh and a smile you could spend the rest of your life with..."...
To me he looked like he's always looked, like he's looked since his debut season, back when I first fell in love with his antics: all bright-eyed and symmetrical-faced, fed on genetically modified corn, with the swollen, hairless torso of the aspiring professional wrestler he happened to be and a smile you could spot as Midwestern American in a blimp shot of a soccer stadium.
Through her smile you could see that she was in great pain and having a terrible time getting air into her lungs".
She's all encouragement as she coos at the codger with her drop-dead smile, "You could be a little more vig-rus with yer whiskin'".
Senhor Testiculo is a giant, hairy, smiling scrotum (you could look him up, but you'll be sorry you did), and someone decided he needed a home on the Boneyard, so after every game a UConn player who did something ballsy was awarded the Senhor Testiculo award for that game.
The kids are smiling, you're ecstatic, life couldn't be much sweeter than this.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com