Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
He was showing the world the truth – that bombs tear flesh and smash bones – and making the tragedy real.
Similar(59)
The mace was a simple rock, shaped for the hand and intended to smash bone and flesh, to which a handle had been added to increase the velocity and force of the blow.
Solitary confinement is worse than smashed bones and torn flesh.
Still, we can infer his opinion on the Cro-Magnon man-smash-bone-headed din of Skrillex or the philistine posturing of Deadmau5 from the terseness of his treatment.
Iron bars protrude from Tamer's calf where Gazan doctors tried to shore up the smashed bone.
He also spoke of a widely feared sicario, responsible for chopping up bodies, who would come with large sacks for sugarcane in which he would smash the bones.
Years ago, a writer I know who was then a reporter for the Harvard Crimson threw a drunken fit in the newspaper offices and punched a door, smashing the bones in his hand.
He also witnessed the Tibetan Sky burial, in which a monk eviscerates the human corpse, leaving the flesh as food for vultures and smashing the bones into a grainy dust.
Another play in the Leenane trilogy, "A Skull in Connemara," turns Lucky's lament into a macabre joke: two men are hired by a priest to alleviate congestion in the parish graveyard by exhuming corpses and smashing their bones to pieces; one amuses himself with a pair of skulls, making them kiss each other and holding them up to his chest as if they were breasts.
But at dinner her older brother spurns his carefully prepared food and her father explodes into violence; the narrator watches as the boy receives a caning, as "bamboo smashes into bone".
On the first day of lacrosse practice at Hofstra University two years ago, Ryan O'Donnell broke his left index finger, smashing the bone at the knuckle, where the finger meets the hand.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com