Your English writing platform
Discover Ludwig"smaller maximum" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it when you want to compare two different maximum limits. For example, "The new contract allows for a smaller maximum expenditure of $100 per month compared to the previous contract."
Exact(60)
Your savings will be smaller – maximum £410 a year – and, hence, your payback period longer.
Consequently, the proposed approach can provide solutions with less fuel consumption and smaller maximum thrust acceleration.
WPP said the latest share awards were subject to tougher performance requirements and paid out a smaller maximum than in the past.
There are numerous other faults in Latin America besides the megathrusts, although the earthquakes are usually smaller (maximum moment magnitude of 6 to 7).
With larger α, up to 42% smaller discharges and up to 33% smaller maximum velocities were calculated.
As for control structure selection, TC and TDC perform better than other three control schemes with smaller maximum deviation and shorter settling time.
Turbidite systems exhibit progressively smaller maximum thickness-to-area ratios, i.e., system areas increased more than maximum thicknesses during successive growth phases.
Physical characterization of the bioreactor hydrodynamics revealed significantly smaller maximum stress values in the ATF at similar mixing and oxygen mass transfer rates.
Results indicate that, the fuel-efficient shaped inputs give smaller maximum deflections of flexible members compared with the time-optimal ones.
The yaw angle profiles were exponentially decayed with the height but had smaller maximum yaw angles than of the guide vanes.
The Prius, at $32,760, is the less expensive car before the credit is applied, but with a smaller battery, the Prius qualifies for a smaller maximum credit, giving the C-Max the price advantage.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com