Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Nor in sustained musical thought did he find a satisfaction comparable with the smaller creations of his private dreamworld.
That made it one of his smaller creations.
Similar(58)
Equally innovative was the smaller creation that took the award for best fresh garden, the grandly titled Dark Matter Garden, which has as its aim nothing less than to explain the secrets of the universe.
Updated at 4.18am GMT 2.58am GMT Video: the world of I Think I Can Facebook Twitter Pinterest I Think I Can is the small-scale creation of puppeteer Sam Routledge and video artist Martyn Coutts.
"This sculpture as of October 2014 is the smallest creation of the human form in history".
A third Product Design, kit, meanwhile, is targeted at building smaller scale creations like clocks and wrist watches.
EMPELLÓN COCINA Alex Stupak's second Mexican restaurant uses masa as an accompaniment, not as a taco or tortilla base, for small-plate creations.
She was amazed by all that he had been able to accomplish over 20 years of service, out "in the field," on the ground, working with farmers, trades people, women with small cottage creations, as well as government officials.
I am talking about unleashing the human capital energy that creates literally hundreds of millions of NEW jobs here and around the world; through entrepreneurial start-ups, new small business creation, even self-employment projects (1-person, sustenance oriented enterprises).
More specifically, there are two incubating models: one aims to support small business creation projects by reducing start-up costs, while the other aims to support ambitious business creation projects by speeding up the start-up process.
It is leading the country in small-business creation, especially in IT and telecoms, and has a higher than average number of exporters.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com