Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "small vision" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to someone's narrow outlook or limited point of view (especially when compared to what is possible). For example, "The politician's small vision did not allow him to recognize the potential of the new technology."
Exact(6)
We are better than their small vision for our country".
It was never about a small vision, it was a big vision.
This was an involved process, with the crown of the helmet losing its pointed shape to become flat and the nasal expanding to cover the entire face except for small vision slits and breathing holes.
It's disorienting for a young colored girl to see her father, say, reduced to the world's small vision of him, especially when he looms so large in her own life and imagination.
-RALPH ERSKINE Mean structures build small vision.
I had a small vision of a guy in my bed and I just had this pit in my stomach that something really bad happened last night.
Similar(54)
This paper describes the navigation system used by J Edgar, a small vision-guided robot that roams the corridors at the University of Melbourne.
"The big vision and the smaller vision at the E.A.U. will happen at the same time," she said, leaving open the question of where the money would come from.
At the moment there's only one enemy AI type, but the final game will include a range, with some more observant or with larger or smaller vision cones.
Korte says he often sees startups with the tangible steps and a smaller vision, or people with a huge vision, and no tangible steps as to how to achieve it.
Once published clinical trial data on next generation AVDs is available it will be possible to apply an approach that takes into account the quality of life impact of smaller vision improvements in order to avoid an underestimation of the AVD efficacy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com