Your English writing platform
Discover Ludwig"small variances" is correct and usable in written English.
You can use it when you are referring to minor differences. For example, "Accounting for small variances, the revenue increased by 7% compared to last year."
Exact(49)
That made it easier for traders to make money by placing very large orders for very small variances in the price of a stock.
Using several proof-of-concept examples, we demonstrate that I-optimal designs offer both flexibility and small variances of prediction.
The relief depth of the structure in FDTD simulations has also been varied between 80 and 90 nm to provide a better matching to experimental spectra and account for small variances in the imprinting process.
However, stations in Central and Southern Asia show high variance reductions, whereas nearly all coastal stations and island stations sometimes show a small augmentation in the variance, possibly due to the small variances of the loading signal itself.
However, we believe that parameters with small variances can also reflect speaker characteristics.
Once the solution stir speed approached and/or crossed the 75 rpm threshold, injection-hole size produced only small variances.
Similar(11)
Precision is defined as small variance and relative efficiency is defined as smaller variance than other alternative.
The small variance suggests that two or more sequential processes with comparable reaction rates dominate the biochemical cycle.
Under these conditions, each grain exhibits the same Schmid factor, within a very small variance.
Bond order conservation helps to explain the relatively small variance in adsorption energies among reactants of widely varying base strength.
For strongly water-wet media and small variance in permeability, flow can be described by an effective relative permeability.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com