Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Her hands stuffed with wads of paper, Ms. Snider was feeding a small shredding machine mounted on a plastic wastebasket.
Similar(59)
The puzzling way things have been going for Mussina led him to dissect the start for small shreds of optimism.
I had a small shred of hope but, in my heart of hearts, I knew that he was gone".
"When you get down to very small shreds, then the numbers start to eat you," he said.
"I had a small shred of hope but, in my heart of hearts, I knew that he was gone," one of the soldier's mothers said.
But the pace of his prose, which is sonorous and blurry with Storyville grime — "And in that suddenly created solitude he was left with only the mute memory they shared," and so on — obscures the lines of Muldoon's story, his transformation into a person willing to barter his own future for a small shred of dignity.
A child picked from the crowd threw golden pixie dust up at the tree (it was actually only small shreds of golden paper as you could see afterwards when it lay on the ground, but as it rose through the sky it seemed to multiply and shimmer in a way that made the crowd gasp. That's the magic of Disney).
The attack was sudden and ferocious and when it was over in a matter of seconds the water around us was greasy with small shreds of tuna flesh and stained with ribbons of blood.
Augustine's goal is not so much to understand the Trinity and communicate this to others, but rather to say some things that will deliver a small shred of understanding, which may entice the reader to pursue the experience of God (434 7 [XV.6.50-1]).
Instead he sat in his chair ripping sheets of notepaper into small shreds and dropping them on the floor.
It'll be for your own good and for the small shred of sanity they may have left.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com