Your English writing platform
Discover Ludwig"small results" is a correct and usable phrase in written English.
It can be used in a sentence to describe a specific or overall outcome or consequence that is relatively insignificant or minor. For example: - Despite their extensive efforts, the scientists were only able to obtain small results in their experiment. - The company's new marketing strategy yielded small results in terms of increased sales. - I put in a lot of effort, but only achieved small results in my exam. - The charity's fundraising campaign had small results, but every little bit helps.
Exact(32)
Small studies with small results are not reassuring.
Find out as much as you can, be motivated by small results.
"I hope over the next year we'll see small results," Mr. Ballmer said.
How quickly do you think you can start seeing results in market share? A. I hope over the next year we'll see small results.
Yes, but small goals deliver small results," Hicks said, adding that he expected $500m private investment to match the Navy's funds.
"This may be for good reasons, but there are limits to how much, in reality, Britain can secure the benefits of being both an insider and outsider at one and the same time...Britain is raising large issues but in its renegotiation is likely to achieve small results beyond strengthened guarantees against non-discrimination".
Similar(28)
"The work of feather counting is tedious and exacting," he explained, "and yields small result relative to the labour involved".
One small result is that bars reopened in Baghdad after being closed in January.
The volume fraction of nanocrystals in solutions is usually small resulting in weak nonlinear response.
In such situations σmax tends to be small resulting in underestimating the SWT parameter.
The finite element model of the segment of the structure is typically very small, resulting in very small computation cost.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com