Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
And by the mid-19th century, according to D.N. Dube and Shalini Saran in "Taj Mahal," a small, readable guide published by Roli Books International in 1985, the Taj had become a colonial "pleasure resort," with Englishmen and women dancing on the terrace, and the mosque and its jawab rented out to honeymooners.
One is a small, readable thermometer on the plunger that ensures your water temperature is well within the proper range for a good brew.
Similar(57)
This test recorded the number of seconds taken to be able to read the smallest readable print again, after a brief flash of light [ 30].
A dedicated networker and an inspired gossip, Mr Greig has produced a small, highly readable life of the artist.Lucian Freud was born in Berlin, a grandson of Sigmund, whose eminence helped the whole family to obtain British citizenship just before the outbreak of war in 1939.
The image is stored at 600dpi resolution that would be of publication quality with even the smallest labels readable at this size.
The larger, old-style passports, commonly referred to as blue even though the cover was black, were replaced from 1988 by the smaller, machine-readable type, of a standard colour among EU nations, but for British nationals with the royal coat of arms and UK name on the front.
In an age when even the smallest text is readable on Android and iOS devices, small text on the Classic is just awful.
The text, while small, is totally readable, especially on a high resolution screen like the Droid's.
Since the characters are too small to be readable, we offer a high-resolution version of this figure in the Additional file 1: supplementary material.
"It's still small, but substantially more readable," he said.
The screen is lovely: crisp and sharp, with a good resolution making small text clean and readable.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com