Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
It is also the most suitable for expression analysis of miscellaneous cytokines from a single sample and a small quantity of template material.
Similar(57)
As shown in Figure 2B, performing cDNA synthesis using the iso3TS oligo greatly reduces or eliminates artefactual cDNA that resulted from concatamer formation and amplification in the cDNA synthesis, as occurred when using the unmodified TS oligo either with a small quantity of RNA template or without RNA template.
The fold of amplification increases with smaller quantities of template RNA, but the absolute yield of aRNA decreases.
Amplification of HPV from VAIN lesions was readily accomplished by both the GP5+/GP6+ and TDP3 protocols although the TDP3 assay was able to amplify HPV from smaller quantities of template DNA than the GP5+/GP6+ assay.
In "digital LAMP", small quantities of both template DNA and reagents are encapsulated within a droplet or microwell, allowing for analysis of precious nucleic acid samples in shorter amounts of time relative to traditional DNA amplification protocols (e.g., PCR) with an improved limit of detection.
Compared with a singleplex PCR strategy, multiplex PCR has two advantages: first, a small quantity of starting material can be used to retrieve multiple DNA fragments simultaneously, and second, limited manipulation of the original template reduces the risk of sporadic contamination by exogenous DNA.
Selling a large quantity of diluted cocaine powder, or a small quantity of pure cocaine?
Could such a small quantity of quinine cause all this?
Mere possession of a relatively small quantity of crack means a five-year sentence.
One knife was found as well as a small quantity of marijuana.
The police found a small quantity of illegal drugs at the scene, but made no arrests.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com