Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(58)
But such small delights seem hollow to a heroine who can come across as hollow herself.
It also comes with a series of small delights, at least for me".
When you do need to gas up, Ford's capless filler is one of those small delights that makes life a little easier.
But these small delights don't add up to a satisfying meal, and the eclectic "global" flavors don't work as well with the main event, the seafood, which often winds up overpowered.
Fried soft-shell crab, a special on both visits, was ordinary, but, following Mr. Sutipayakul's penchant for small delights, the fingerling potato torte was a handsome alternative to anything mashed.
Now Mars, the confectionery giant that makes Milky Way, is revamping the brand's advertising in most markets around the world to promote the candy bar as one of life's small delights.
Fortune occasionally, generously, interrupts the general daily monotony with wry comments and ridiculous juxtapositions; the invention of photography, aided by fast cameras and quick-witted photographers, made possible the spread of these small delights to more than a handful of witnesses.
It's a record that celebrates the small delights to be found in chaos, but you have to give yourself over to it to find them.
The small delights of a miniature French town square combine European charm with hyperrealistic details that even a mouse would have a hard time poking holes through in a wall in Malmö, Sweden.
Although these small delights usually appear to be of no particular value - a scrapped receipt perhaps or a post-it note with an illegible scribble - they can sometimes hold an incredibly significant sentiment.
Scholars have commented on the film's lyrical quality and realism (influenced by Italian neorealism), its portrayal of the poverty and small delights of daily life, and the use of what the author Darius Cooper has termed the "epiphany of wonder", among other themes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com