Your English writing platform
Discover Ludwig'small clearance' is correct and usable in written English.
You can use it to refer to a limited amount of space, for example: "He had to crawl through the tiny alleyway because there was only a small clearance."
Exact(12)
In many lubrication processes, lubricating oils containing polymer additives are subject to high shear rate through very small clearance channels.
We also showed that the small clearance causes the reduction of pressure drop while maintaining high heat transfer performance.
A small clearance is provided around a piston that transmits motion from the actuator to the external world.
A small clearance gap (CG) between GV wall and facing plate is allowed from the design to pivot GV as a part of flow regulating mechanism.
The small clearance between guideway surface and supporting magnet in levitated vehicle is termed as 'air gap' and is denoted by s 1, s 2, s 3 and s 4 at the location of corresponding levitation frame.
These advantages over the conventional blanking are possible due to the following three special tool designs: a small clearance, a high pressure on the blank holder and a high pressure on the counterpunch.
Similar(48)
The fluid component is the more important lubricant for clearances between parts that are relatively large, but for small clearances the molecular soap layers provide the lubrication.
The acceleration is not unique for the small clearances, but at small clearances, the strain rate is already higher because of a more concentrated deformation.
A liquid packer uses small clearances and frictional pressure losses to affect a seal.
Following the increasing demands in efficiency, these small clearances must be surveyed to avoid mechanical rubbing.
In all cases, the strains at a given tool displacement were larger at small clearances than at large clearances.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com