Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
The landlord is better off renting out space to a small but high revenue generating retailer, rather than one generating larger traffic, but with lower sales scale.
And then along the cliffs with the exulting sea hundreds of feet below (this walk takes me past a small but high island, a grass-topped sea-stack, which, to entertain myself, I've imagined as a homeland from which I and my beleaguered people have been exiled; I've invented a national anthem for it and mentally designed its flag and currency and everything).
$10 plus shipping gets you 90 small but high quality vinyl stickers, and each can be a different image if you like.
TB Mobile is representative of a follow up category which builds on the technical success of the core functionality to provide a very specific product that is highly tuned to the needs of a small but high impact demographic, namely scientists working toward cures for a neglected disease.
It finds 150 small but high impact projects from our best community organizations and gives 150 Detroiters the tools and support to raise the funds.
This relatively small but high quality collection was kept in storage until 1965, when it again became public, as the core of the National Palace Museum in Taipei.
Similar(51)
It would be great if he could see this small but high-spirited and moving tribute to his brilliant career.
My collecting tip would be to seek out the small but high-end galleries, because you don't see everything at the exhibitions.
There was even a local protest: American and European scientists took to the street of Kangerlussuaq for a small but high-profile demonstration.
Order both and you have a small but high-quality banchan spread, which most Korean restaurants bring without charge or request.
You have created a sports group that is a small but high-profile part of the company, which generated $1.2 billion in revenues through the first nine months of 1999.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com