Your English writing platform
Discover LudwigExact(20)
Sometimes the phrase is warranted for emphasis or, far less often, as a sly comment.
A typically sly comment, it is not exactly a glowing summation of a major career.
And in a sly comment on language, that spirit of near-wordlessness coalesced into a pulsing, glowing letter of the alphabet.
And in every interview now, with no provocation, he makes a sly comment about me, so I don't think he believes that statement any more.
I'm wondering if this use of two-dimensional alter egos isn't some sly comment on how virtual reality is replacing real reality and how we have all become mere ghosts of our technological avatars.
Was this supposed to be a sly comment on globalisation, of which, of course, Magalhaes was a pioneer?STEPHEN SCHWARTZWashington, DCUnconventional ZeissSIR My puzzlement at your article on Zeiss ("Zeissmic shift", November 11th) was tinged with painful disappointment.
Similar(40)
There are sly comments on Italian life and culture in each of the novels, some of which Sartarelli has to explain in the informative notes at the back.
Still he kept his eye on his musical ambitions, which he supported by creating "on the street" style videos in which he wandered around the city, interacting with residents and making sly comments.
The spot paintings — especially early ones — have tended to retain their value better than his other works, but for an artist whose ideas are often regarded as sly comments on the link between money and art, it may be disappointing that last year the value of all Hirsts sold at auction barely reached $26.5 million.
Comes out with lots of sly comments.
Musk's sly comments sounded like the teasing of someone who has a juicy secret and can't help but reveal just a bit of what they know, so it's likely this is another project inspired by personal experience, much like The Boring Company, which was borne from Musk's exasperation with LA traffic.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com