Exact(1)
After trundling around Südtirol/Alto Adige for a week in a diesel-powered Mini Paceman, my wife and I headed for Milan via the SR249, the two-lane road that sluices down Lake Garda's eastern shore.
Similar(57)
Mains, sluiced down with a nice (free) decanter of Côtes du Rhone, were terrific.
Rain was sluicing down the gray slate roof into the gutter.
WITH rain still sluicing down and rivers rising in some areas, Central America's flood disaster was not over this week.
The Vatican dismisses the vast social change as a scatter of pesty little isolated fires, to be sluiced down with ancient formulas.
So they need to be sluiced down daily in the run-up to cooking them (I end up using a plastic scouring pad on the shells).
It was easy to forget as the rain sluiced down over an ordinary game in a stadium almost two thirds empty that Wigan are the holders of the FA Cup.
You can watch your collaborator think, and watch her thoughts mingle with yours, and watch her watching you as your pooled sentience goes sluicing down an endless hall of mirrors.
What, anyway, is their likely impact in a country where, as testified by the occasional brawl, parliament itself is daily sluiced down with buckets of subsidised gin, and, indeed, where the state's alcohol policy is run by the alcohol industry?
Writing about the subway also means conducting interviews in one of the worst possible places for doing so, where it is crowded and loud, where people are even more hurried than on the street above and where all the insecurities of the city seem to sluice down and collect in pools on the platforms.
I walked along Nehru Road to the Chowrasta, Darjeeling's main square, where a few Sherpa men and women were sluicing down and brushing small ponies — chestnut, piebald, and gray — which they would later try to rent to sahibs and their children.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com