Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The word 'sluice' is correct and usable in written English.
You can use it when referring to a channel or gate for controlling the flow of water, especially one in a millstream. For example: The miller opened the sluice to let more water into the wheel.
Dictionary
sluice
verb
To emit by, or as by, flood gates.
synonyms
Exact(58)
Back in the Bristol Royal Infirmary, on the eighth floor, senior nursing assistant Alison Sweeting, 50, is in the sluice room of a gastrointestinal surgery ward, filling a bowl with warm water to give a patient a bed bath.
Now the groundwater is 20 metres down, and he requires a 15-horsepower pump to sluice his green paddy-fields.
The Tigers closed the sluice gates of a dam, depriving thousands of families, mostly from the ethnic Sinhalese majority, of irrigation and drinking water.
Local farmers rebelled by opening sluice gates and dynamiting the aqueduct.
The prime minister and the governor of Bangkok have even rowed in public over which of them has authority to open particular sluice gates.
But the strategy is angering those in the northern suburbs, where neighbourhoods are filling up with water as the sluice gates remain closed.
In the small hours of June 1st, engineers began the third and final phase of the project when they closed 19 of the dam's 22 sluice gates.
On July 20th, the Tigers closed the sluice gates of a dam, depriving thousands of families, mostly from the ethnic Sinhalese majority, of irrigation and drinking water.
Hydraulic jump, Sudden change in water level, analogous to a shock wave, commonly seen below weirs and sluice gates where a smooth stream of water suddenly rises at a foaming front.
Similar(2)
Japanese authorities have watched helplessly as the cash flowing from pachinko parlours (pinball arcades run largely by the Korean underworld) has also gushed offshore.The sluice-gates are at last closing.
Their sluice-boxes separate sediment from the gold flecks and disgorge it into muddy streams.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com