Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"As I'm slowly being tied up, I just as slowly surrender to the pain and, eventually, accept it".
Similar(59)
The events in "Mortals" take place in 1992-93, withethe Soviet Union newly collapsed and white rule slowly surrendering in South Africa.
In India, street capitalism is slowly surrendering to skyscraper capitalism: tea stalls ceding to espresso-bar chains, corner stores to supermarkets.
In retrospect, many critics say, the agency was, in part, hamstrung by its mandate to dismantle the empires of the friends and family of former President Suharto who are blamed by many for the banking debacle.Once a band of idealistic financial reformers, the agency's staff slowly surrendered its battle of attrition with the country's richest, most powerful people, they say.
And while BlackBerry definitely still has its followers, it's hard to imagine there being a mainstream following after it has slowly surrendered various pillars of its business.
The body that fought off malaria 14 times during the war, the lifelong rebel who refused to bow to intolerance, is slowly surrendering to time.
As the spring snowpack slowly surrenders to green, the areas mountain resorts are revving up for a summer of adventure -- one that promises to be like no other.
We left our car in a gravel lot that was slowly surrendering its borders to the encroaching wilderness, loaded our gear on a boat and were carried off to a cabin a few miles away.
Recovering the freedom that once made us great will require reclaiming the inalienable rights and shouldering the personal responsibilities we have slowly been surrendering in return for promised security and false prosperity.
Inhaling slowly, deeply, you surrender to the fact that you must look through them now.
Now think of that ship surrendering slowly to the ocean, leaving its crew clinging to an ever-sinking bow.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com