Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Griffin has thus far put on a display of ruthlessly efficient scoring, only to see his team's defense allow opponents to slowly catch up.
The prey in question is the catchily named comet 67P/Churyumov Gerasimenko, which – if the probe is roused from deep space hibernation in the next few days and all goes to plan – Rosetta will slowly catch up with, then encircle and study before putting a robotic lander on the comet's surface before the end of 2014.
Similar(58)
"And then society slowly catches up".
The United States dominated archery on the world stage for the past 30 years, but the rest of the world slowly caught up.
Boris, who had never run before, slowly caught up until he and Cheryl could glide through 10 miles along the Jersey Shore, chatting easily.
But they were never bestsellers in the west, and the man known as the Chairman concentrated on his extensive following (and extensive business interests) back in Nigeria, while western musical taste slowly caught up.
Sloan, a member of last year's Olympic team, was trailing by 0.85 entering Saturday night's finals, but slowly caught up and overtook Hong after the floor exercise, the third of four routines.
In three years, it could become a real challenger for Windows, especially as the modern web slowly catches up to apps.
It took until the 1960s for the science to turn in favor of letting fires naturally burn, and firefighting policies have slowly caught up since then.
Opening fire with these guns brought a response from Beens' sternchaser guns, the frigates exchanging cannon shot for four and a half hours as Astraea slowly caught up with its elusive opponent.
She developed a unique system of tape loops, delays, and reverbs for live effects processing in 1965 called the Expanded Instrument System, which she has continued to update as technology has slowly caught up with her concepts.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com