Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
It's not a honeymoon, it's a slow unloading of the journey they have been on, which they have to deal with".
He recalls the entire operation landing in New York, the slow unloading of the ship, the train ride to Camp Kilmer.
High strain rate due to high loading ramp of about 300 kN/s followed by slow unloading leads to considerable increase in crack growth rate, which is attributed to interaction between crack tip plasticity, creep and oxidation.
Murmansk had limited port facilities and slow unloading of cargo (often performed by Soviet women and political prisoners), which, coupled with inclement weather and long waits for convoy escorts, often required lengthy stays by Allied cargo ships.
Despite the fact that Murmansk had limited port facilities and typically slow unloading of cargo, sometimes requiring ships to remain in port for weeks or months, West Nohno was ready to sail in Convoy QP 8 on 1 March, returning to Reykjavik on 11 March.
Images γ3 and γ5 are both greater than zero because α D > α DA and (k1 + k3) > (k2 + k4) (due to slow unloading rate, see the description in Section 2.1 and in detail in Section 4.1).
Similar(53)
This slower unloading of PCNA probably reflects incomplete Okazaki fragment ligation by ChVLig at the 70-min time point.
Small reductions in the FS value were noted in the ABT-116 and Carprofen groups (slower unloading).
The airline wants to know if assigning seats will slow the unloading of arriving planes and the boarding for the next flight.
The graph's main characteristics are described as "lack of the right-bottom corner, the faster loading and the slower unloading", which has the main characteristics of "liquid shortage in the pump".
As previously described (Kubota et al., 2013b), in the absence of Elg1, a slower "backup" unloading mechanism eventually enables removal of PCNA, the molecular nature of which is unclear.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com