Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
A study done by H.J. Eysenck in 1952, a study that still causes some embarrassment to the field, found that psychotherapy in general helped no more, no less, than the slow passing of time.
There might be a thousand Carroll Counties around the country, proud and simple places, fading almost imperceptibly with the slow passing of another time, where old-timers wish for a future more like the past, and the young people have little imagination for anything other than the present.
It "kept me close, available, ready to help, kept us fed, kept me sufficiently focused on present tasks so that I wouldn't panic about the future, kept me going through the slow passing of a string of bad days, weeks and months".
When Martino was the manager of Paraguay national side some years ago many praised him for his pragmatism; as a player he had been an exquisite exponent of the ball-on-the-ground style of slow passing; thoughtful football, emblematic not just of Argentina but of Rosario, the city from which he hails.
"I saw some of their Europa League games against some poor opposition and the slow passing and the square passing gave no opportunities for forward players to receive the ball.
Similar(55)
He flew for more than an hour, making slow passes over crescent dunes and rock pillars.
One evening, a patrol car made several slow passes in front of Dino's home, and when he phoned to report the intimidation a police dispatcher said that the officer "must be lost".
Run fakes, or play fakes, are meant to slow pass rushers and draw linebackers and safeties toward the runner and away from receivers who are sprinting in their patterns.
Everything about us was poor - slow passes, slow movement, we were soft in defence.
"The ball Schurrle passed to Eto'o in the first half was a slow pass.
This time, instead of just hovering, the two made slow passes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com