Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
This gain is either purely fast, purely slow or a composite one, depending on the structure of the output coupling matrix.
These features are consistent with a mechanism in which a faster discharge reaction (Cl− ⇌ Clad + e) is followed by a slower surface combination reaction (2Clad → Cl2), but inconsistent with mechanisms in which ion + atom desorption is predominant, the initial chloride discharge is slow, or a unipositively charged chlorine species is involved.
Not only can it usually be pretty tough to get a prime tee time on Saturday mornings, but even if you do, invariably there's a foursome ahead of you that's playing too slow or a foursome behind you trying to hustle you along.
One can thus imagine that not being a too slow or a too fast acetylator could be an advantage as compared to the two homozygotes.
If you count three beats per measure, the song is a waltz (if slow) or a Viennese waltz (if fast).
You have a choice here, you can choose a large weapon and run slow, or a little weapon and run fast.
Similar(54)
Okay so a PC is slow or has a small screen or has viruses causing you headaches.
A slowing or a downturn in the economy could leave the next mayor in a situation not unlike the one Mr. Giuliani encountered when he arrived in office.
Is Julia's new sense of vulnerability a reaction to "the slowing," or a response to the hormonal convulsions of adolescence and the small cruelties of her schoolmates?
Labor practices in Japan contrast sharply with those in the United States, where companies are quick to lay off workers when demand slows or a product becomes obsolete.
Sometimes, we may play a section of music particularly quiet and the next night it might be loud, or faster or slower, or a slightly different drum groove or feel.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com