Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Lord Browne of Madingley, the former BP chief executive, who resigned after he was outed and is researching the lack of openly gay sportsmen and women, said: "Sport is very slow moving in its recognition of gay and lesbian rights and sexuality.
Overall this book was very slow moving in parts, and didn't quite have the shock factor that the front cover promised, therefore it was a disappointment, and I would rate it 5/10.
Similar(58)
It could also join the accumulation of garbage (much of it tiny fragments of plastic) that is already swirling endlessly in slow moving currents in the North Pacific, sometimes called garbage patches or gyres.
After conducting a simulation experiment, we observe that our technique groups fast moving vehicles on the fast speed lanes in one cluster, while slow moving vehicles in another cluster.
It is a serious, ambitious work by a precocious and perhaps overreaching young writer, populated by characters with blunt purpose; a little slow moving, particularly in the opening act; and a little pedantic, particularly in the third (and closing) act.
"A slow moving cave in on net neutrality has been taking place for years.
"Beyond the Hills" is long and slow moving, absorbed in the routines of monastic life and the emotional currents that ripple underneath its surface and occasionally spill out into the open.
The passage of slow moving vehicles in overload corridors can potentially compromise the stability of pavement foundations, and incur unforeseen costs to the travelling public.
It is more severe for pavements subjected to high pavement temperatures, slow moving, uphill in mountainous areas and heavy traffic loads.
An additional overtaking scenario was created, again using a slow moving vehicle in front.
As said before, this is a slow moving process in the beginning.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com