Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Apparently, the authorities had made this road one-way a year ago, with traffic going to Coroica in the mornings and back in the afternoons, but this idea had been abandoned as even more vehicles fell over the edge, trying to overtake the slow lorries in the convoys that built up.
Similar(59)
The vehicle was overtaking a slow lorry on the A-30 near Pozo Canada in the central region of Castilla-La Mancha when it overturned.
Tensions were high because of tough winter living conditions and slow lorry traffic that diminished chances to sneak to Britain, said Christian Salome of the Auberge des Migrants association, which distributes meals.
Because old-fashioned strikes no longer create havoc, local bosses have turned to guerrilla tactics, such as blockades of oil depots or go-slow lorry convoys on motorways.
In Calais, migrants hoping to reach the UK continued to try and break into slow-moving lorries on gridlocked roads.
I am trying to get past a slow cement lorry, and splatters of cement have formed on the Peugeot RCZ's unique, show-car bonnet.
Chinese lorry-drivers complain of highway banditry, as gangs jump on to the back of slow-moving lorries and pull off goods.Despite Stalinism's decay, Andrei Lankov of South Korea's Kookmin University suggests that the regime, which during the famine may have faced collapse or military rebellion, now actually feels more sure of itself.
Footage from Calais showed migrants running to the open doors of a slow-moving lorry.
Darfur's rain-softened roads slow food-aid lorries.
To put it another way, if the networks which form the bedrock of the internet were a motorway, then under net neutrality, there wouldn't be fast lanes for cars and slow lanes for lorries.
Eastern Europe's narrow roads are now clogged with lorries, slowing deliveries and making business travel tiring and hazardous.But the biggest brake on productivity growth is people.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com