Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(18)
It's slow, dark rock -- comically wounded, intensely focused, brilliantly recorded -- for a suitelike 40 minutes.
Stan took a slow, dark pause, like a character in a Pinter play.
"Sasayaki," a slow, dark Japanese teenage romance, unspools like a long, kinky episode of "Dawson's Creek".
Then I slipped into gear, released the hand brake, and pulled away, leaving him there in the slow, dark sleet.
Arpeggiation (usually either slow, dark string figures or rapidly ascending woodwind swirls) and stretches of straightforward major and minor block chords are central pillars.
The family has a little wooden boat with a covered bow, into which Papa Bear tucks his blanket-wrapped child before pushing out onto the slow, dark water.
Similar(42)
Granted, it begins with a short burst of brassy dissonance, and altered versions of that gesture return during the slow, dark-hued overture that pours forth before the angel Raphael's serene narration of the familiar scene from Genesis: the formlessness of the earth, the darkness on the face of the waters.
This 15-minute portrait of the shape-shifting Greek god of sleep, first "thawing out of a slow, dark-hued and quite sparse permafrost-covered landscape" and later "hankering for release", according to Holt, pushes even Pahud's astonishing virtuosity to the limit.
The membrane behaves like a switch, changing transiently from a slow dark-adapted state to a fast light-adapted state.
The visual abilities of older adults' are taxed at low luminance due to loss of retinal rod sensitivity, slower dark adaptation and slower glare recovery [ 6, 7].
The movie is slower, darker and more cynical than anything Aaron Sorkin would write, and West Wing addicts might well find this a little bit adagio compared to the galloping allegro of Sorkin's rat-a-tat style.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com