Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
BCO applies a saving variable to efficiently use the unused allocated slots of each burst to improve throughput.
Twentypercentt of the total available slots of each node are not allowed for distribution so as to avoid node starvation problem.
Accordingly, the scheduling algorithms should secondly find the frame length and the number of active time slots of each transmission mode in one frame.
We thus assume that the length (i.e., time steps or slots) of each run is a constant relative to N, and therefore run length does not affect asymptotic time or space performance.
To be robust to multi-path channels, we also drop the first and last time slots of each GFDM block (i.e. we inserted GS =2 guard symbols), avoiding windowing compensation at the receiver.
The three different curves in each figure indicate the sum-rate obtained by assuming perfect (non-causal) knowledge of the macro-user activity, no knowledge at all (thus assuming the interference to remain equal to the values observed in the first slots of each frame), or only knowledge of the Markov parameters.
Similar(53)
And the outlet slot of each cylinder is connected to the inlet slot of the other by a channel.
"Slip a new adjective in the slot of each change of sense & you need little more language to get you through life," For instance, "Have you any prandial availability?" (How are you fixed for dinner?)... "Have you any connubial availability?
Here, an active time slot of each node is randomly and independently determined between time slots 0 and τ−1 [27].
The PCFICH is always mapped into the first OFDM symbol of the first slot of each subframe.
Systems utilizing monoaxial pedicle screws with a tulip top design require rods to be fully seated and locked into the slot of each implant.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com