Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
"The gently sloping seabed off the coast can make it very difficult for them to navigate using sonar," adds Dr Peter Evans, the director of the Sea Watch Foundation".They are very social creatures and, if one or two get into difficulties, others may follow their distress call".
To simplify the problem, the researchers looked at what happens when a computerised wave encounters a cone-shaped island on a smoothly sloping seabed in front of a straight cyber-coastline with a beach that continues to rise smoothly as it progresses inland.
A sloping seabed.
Teh et al. (2006) reported a set of test results investigating the effects of sloping seabed (30° inclined to the horizontal) and footprint on loads developed in jack-up legs.
In this paper, we provide a closed-form analytical solution for the reflection of linear long waves propagating over a series of submerged rectangular breakwaters which are located on sloping seabed.
Results from a series of experiments conducted in a large wave flume at 1 15 scale to study the hydrodynamic forces exerted on a generic intake structure located on a sloping seabed in shallow water below breaking and non-breaking irregular waves are presented.
This indicates that the footprint problem is more serious than a sloping seabed.
Similar(4)
The present study deals with the interaction of oblique surface gravity waves by bottom-standing submerged structures having perforated outer-layers with the structure being placed on a sloping sea bed.
Ocean-current induced pipeline on-bottom stability on a sloping sandy seabed involves a complex interaction between the hydrodynamic loading, the untrenched pipeline and the neighboring soil.
She is situated on an undulating, gently sloping area of seabed in a small canyon swept by the Western Boundary Current.
WAVE: "whale roof ridge," "whale's housetop," "eel land slope," "sea mountain".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com