Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "sloping area" is correct and can be used in written English.
It is typically used to describe a piece of land or terrain that has a gradual incline or decline. Example: The trail led us to a clearing at the top of the mountain, where we were met with a beautiful sloping area covered in wildflowers.
Exact(8)
The other creates a gently sloping area more suitable for events.
The degraded pasture in the flat landscape was abandoned and dominated by weeds, while that in the sloping area was overgrazed.
The city which was founded on a sloping area with rich silver mines and which was spread along heights of 1400 1500 m, moved to a valley of a height of 1150 m and some 4 km away from its original place of foundation because of the loss of its socio-economic power.
Groundwater potentiality is expected to be greater in the flat and gently sloping area (Subba Rao 2006).
Totara was present in several large contiguous zones within the sloping area, but was absent from other parts of the slope.
A smaller portion of OL-A continued traveling unperturbed on a gently sloping area, thus developing longitudinal furrows, before impacting against another mound in H and coming to rest on its top.
Similar(52)
The burrows of M. persicus were restricted to areas including cover and located mostly on flat and slightly sloping areas with clay-lome soil type.
This is particularly true for cultivated lands located in steeply sloping areas where bare soil is exposed to extreme rainfall such as the Birris watershed in Costa Rica.
The importance of Earth's low sloping areas in regard to global erosion and sediment fluxes has been widely and vigorously debated.
B. humidicola monoculture had the highest stocks both in flat and sloping areas, while the effect of the other three treatments varied.
In flat or gently sloping areas of densely populated territories, the preservation of this cultural heritage can be threatened by urbanization.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com