Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
"slither along" is a correct and usable phrase in written English.
It means to move smoothly and quietly in a twisting or sinuous manner, often associated with a snake's movement. Example: The river snaked its way through the dense forest as the morning mist slithered along its surface, creating an eerie and mysterious atmosphere.
Exact(6)
When the engines revved, the screws turned with a good deal of bite, creating traction on any surface — enough, in fact, for the amphibious vehicle to pull itself out of water onto an Arctic ice floe, and then slither along on top.
"Pleurobot" imitates the amphibian's ambulation with its own articulated vertebrae, allowing it to slither along on land or at sea. "Animal locomotion is a very interesting interplay between the body, the spinal cord, and the environment," explained the leader of the project, Auke Ijspeert, in a video from EPFL.
Then you had to slither along a treacherous towpath, scramble over huge pipes pumping unimaginable quantities of dirty floodwater into the heavily swollen river Parrett, and slide down the bank to the lane outside Steve's home.
But snakes obviously slither along twig-free surfaces, too.
After copulation, sperm begin to escape from this so-called spermatophore and slither along the skin to the sexual opening and the eggs that lie within.
In particular, their motion boils down to a surprisingly simple combination of a horizontal and a vertical wave: a left-right slither, along with up-and-down movement, both travelling down the body but slightly out of sync.
Similar(54)
The creature effects are the highlight of Krampus, boasting "elves" in carven masks, an unholy Christmas angel with a very long tongue, and a flesh-eating jack-in-the-box that slithers along like Poe's Conqueror Worm.
So quiet he could almost hear a snake slithering along.
By the fourth, Pretzel was slithering along my neck toward my ear.
It was in the shade of the willow tree in the front yard, leisurely slithering along.
We slithered along at school-zone speeds, barely 20 miles an hour.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com