Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
A generated magnetic field creates lateral movement in an electromagnet that is translated to the eyelid through a sling design.
Similar(59)
Parents will appreciate this 100% organic cotton sling designed to carry babies and toddlers from 0 to two years, in five different carrying positions.
(If he revealed this innovation, it is a round-arm sling designed to keep the ball low. Two such deliveries were gently patted away to midwicket without a problem).
To compare two sling designs (single loop or double pentagon) and a variety of suture material that was used in frontalis suspension surgery for correction of upper eyelid ptosis.
The heavy-duty nylon sling was designed to lift 19,000 pounds, the department said in a statement.
There are briefs and boxer briefs and "action bikinis" and "athletic strings" and shorts with breathable mesh pouches or waistband condom pockets, and even a new brand called C-IN2 with patented "sling support" designed, in the words of its manufacturer, to "lift, project forward and improve the wearer's profile".
To improve the accuracy of biological data collected from large specimens and decrease survey-induced stress and mortalities during longline surveys, a portable landing sling was designed for use with shipboard hydraulic cranes.
The new agreement is the second of its kind, after the "David's Sling" system, designed to intercept rockets and short-range missiles such as those employed by Hezbollah during the 2006 Lebanon war.
In contrast, fascial slings are designed to achieve continence by increasing the Valsalva or stress leak point pressure without altering the detrusor leak point pressure.
At the beginning it was also assisted by the royalties from Prof Sharpe's "Bradford sling", which he designed and used to help those injured in the disaster.
Sling TV is designed to work with a number of devices, including Roku, Nexus Player, Xbox One, and smart TVs from select manufacturers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com