Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
Nearly every day, nearly every Mexican contributes something to the Slim cash box.
According to the sales book, the building generates a relatively slim cash flow of $17.1 million on a net operating income of $130.5 million, after debt service and other expenses.
Lawrence Wright on Carlos Slim ("Slim's Time," June 1 , 2009: "In modern history, no one has dominated a major economy as overwhelmingly as Carlos Slim does that of Mexico.… Nearly every day, nearly every Mexican contributes something to the Slim cash box".
HubSpot had a slim cash load before its offering.
HubSpot's slim cash load and expanding losses — the firm had a deficit attributable to common shareholders of $16.37 million in the first six months of 2013 — are contravened by its rising revenues: HubSpot had revenue of $51.27 million during the first two quarter period of the year, compared to $35.08 million in the preceding-year calendar period.
Similar(55)
Up first, we took a look at this week's biggest filing: DocuSign, a massive firm with lots of raised capital, lots of revenue, lots of GAAP losses, and slimming cash consumption.
Still, this isn't the first time the star has promised to slim down for cash -- and is currently in litigation over it.
But as a member since January of the euro club, Greece is obliged by European Union rules to spend its spare cash slimming the bloated public debt.No wonder Costas Simitis, the prime minister, is feeling the heat.
Gurus took a slim profit and cashed in.
But it's slim pickings in cash-strapped Italy, as I'm sure you know.
The move is part of a string of disposals announced by ING since it outlined plans to sell non-core operations worth as much as €8 billion, or $11.9 billion, in a bid to raise cash and slim down its operations.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com