Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
"slightly widening" is a correct and usable phrase in written English.
It can be used to describe a gradual increase in size, width, or distance. For example: - The road ahead gradually narrows before slightly widening again as it approaches the bridge. - I could see the streetlights getting closer, indicating that we were slightly widening the gap between us and the car behind us. - The seamstress made some adjustments to the dress, slightly widening the waist to make it more comfortable for the client.
Exact(9)
By including and cross-fertilizing so many distinct but related expressive modes, Chance adds yet another layer to this centuries-old interplay, ever so slightly widening its focus.
Thus, slightly widening the track gage is advantageous for reducing wheel wear.
AppDynamics filed to go public in December, where it showed decent revenue growth but slightly widening losses.
Honda designers in Torrance, California, took the bait when they redesigned the newest Accord coupe, lowering the roof line slightly, widening the headlights and integrating the rear bumper with the body for a sleeker look.
took the bait when they redesigned the newest Accord coupe, lowering the roof line slightly, widening the headlights and integrating the rear bumper with the body for a sleeker look.
The first metasomal segment only slightly widening rearwards.
Similar(51)
So all we have done is to slightly widen the scope of that work.
No big emotion, just slightly widened eyes and a bland, pleasant smile.
The king insisted only that the old roads be slightly widened and building standards improved.
The political space has slightly widened.But the opposition is too weak to make much of a difference.
He increased Intel's revenue 57 percent, to $55 billion at the end of 2011, and slightly widened its gross profit margin.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com