Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The use of the phrase "slightly violent" is correct and can be used in written English
You would typically use the phrase to describe something that is violent in a minor or lesser way than something else. For example, "The fight scene in the movie was slightly violent in comparison to the other scenes".
Exact(3)
This sitch often proves slightly violent.
It follows a central 'celebrity' character, who is filthy rich, slightly violent, and famous without any particular skill or talent".
When families start to indicate they'll get even slightly violent, he tells them to keep their distance at several feet away from him.
Similar(54)
While the cetacean locomotion grows increasingly realistic, other features of the game have become more fantastical, and slightly more violent.
The same kind of enjoyable perfomativity attends a semantic cousin of "facepalm" that Chatfield doesn't mention, and which is slightly more violent in its ironic despondency – "headdesk".
My own son was talking to kids in Sri Lanka while playing Minecraft at age 9 and he now keeps contact with a small coterie of players who have moved from snakes.io to slightly more violent games.
There was the promise of something violent and slightly gory to provide an evening's worth of entertainment.
Riad, pretty and hitherto rather cosseted, could not be more different from his boy cousins, who are rough, violent and slightly terrifying.
She had a very powerful period of violence, and although John would say Iris was never really violent, he slightly contradicts himself by telling stories from which you would have to infer that she was".
Second gear takes slightly longer but seems equally violent.
Violent crime rose slightly in 2001 from the year before, according to federal statistics.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com