Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Lebovitz's version is slightly too sweet for my taste – a 70% cocoa chocolate suits me better.
Viveneau -- red snapper -- came with a vanilla sauce that was fine but slightly too sweet and perfectly done sweet plantains.
They're very slightly too sweet, but the balance of pastry and fruit is perfect, with the thin, sugared crust providing some welcome textural contrast to the dense filling.
Add the lemon juice and allow to cool, taste for sweetness (remembering the flavours will be muted by freezing, so it should be slightly too sweet at this point), then chill in the fridge.
This is a slightly too sweet, slightly too familiar holiday story complete with two Christmas-dinner scenes, one brave brother going off to the front and an inspiring speech that melts the hearts of a chamberful of grumpy Washington politicians.
It's packed with, not just two juicy patties, but a wad of moist, nicely charred barbecue rib meat, whose savoury depth acts as the best counterpoint to AF's slightly too sweet, but well-delineated sauces.
Similar(53)
First, though, there is sangria: slightly cinnamony, not too sweet.
Not too sweet and slightly sharp, they grow under the wide-blue skies of the Middle East, and can be used in both sweet and savoury dishes – working well with salty counterparts such as feta.
Some are slightly sweet -- but not too sweet, like these irresistibly flaky orange dinner rolls or these boulou, made with raisins and a touch of honey.
Only the pineapple sounds a slightly discordant note, making the dish a bit too sweet.
There's one, the slightly too gloomy Taking in Water, for her little brother; another, the slightly too breezy Sweet Talk, that she wrote with Julio Bashmore, a Bristol house DJ-turned-producer who shares credits on Devotion with the Invisible's Dave Okumu.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com