Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The surfaces were slightly heated with a radiant heat tool to encourage the affinity of the surfaces to the also-warm adhesive.
Skyrim's Radiant system creates slightly more complex dynamic quests which react to specific player inventories and abilities, which at least gives the illusion of presence and agency in the world.
Friends recalled that she was small and slender, with straight dark hair, an aquiline nose, and a radiant smile that was slightly dimmed by nicotine stains, for she smoked almost as ferociously as Brodsky did.
In Britain you have to be straightforward; you can be quite honest, but not rude". The haze of goodwill and congratulations was punctured by the entrance of Lucia, tall, radiant, and looking happy and slightly concerned.
The boys are replaced by four singers in crinolines, the Marvelous Wonderettes: the earnest, bespectacled Missy (Farah Alvin); the spry, tomboyish Betty Jean Beth Malonee); the radiant, vain Cindy Lou Victoria Matlockk); and the slightly ditsy Suzy (Bets Malone, not related to Beth).
As the most physically brilliant ballerina of her generation she used to dance from a slightly dead centre, but in Two she is radiant.
On their sickbeds, De Quincey's voice is "sweet and his expression radiant," while Schwob's face "coloured slightly, turning into a mask of gold".
A lot more could be done with the suggestion, or fact, that these objects are slightly soft and made of chunks of solid, radiant colors.
Caroline Worra sings the Dew Fairy's song with radiant beauty, and the Sandman has the luscious and slightly unearthly tones of the adult male soprano Michael Maniaci.
The third option gives the greatest increase in water production in addition to slightly lower air temperature in the greenhouse and significantly lower mean radiant temperature.
His childhood friend Jonathas is sung by the radiant Portuguese soprano Ana Quintans, made to look like a bookish, slightly uptight young man with short hair and glasses.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com