Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
It was the point where the tiresome laddy banter of old gave way to something slightly more vulnerable and self-aware.
They may have been slightly more vulnerable to the swinging, bouncing new ball; moreover cricketers are generally suspicious creatures, who like a routine.
"When we were younger and slightly more vulnerable, someone pissed us off, trying to make us sound less live, reduce the power of the bass and make us sound American," recalls Love.
This trend held for many of the specific biases, indicating that smarter people (at least as measured by S.A.T. scores) and those more likely to engage in deliberation were slightly more vulnerable to common mental mistakes.
This strategic move also puts EarthLink in a slightly more vulnerable position.
Summer temperatures in Luliang follows the same trend as Yunnan, but winter temperatures show a slightly higher warming trend than the provincial average, indicating that Luliang is slightly more vulnerable to drought.
Similar(50)
In practice, young people were sometimes recruited to our comparison group through use of a slightly more general criterion ("vulnerable young people") than those used in recruitment to the YPDP (see above).
Despite his powers, Barry still looks slightly boyish in his costume, more vulnerable than TV's usual parade of spandex-clad vigilante butt-kickers.
England still look strong in attack even if the Portugal game was a disappointment but they also have a slightly lopsided appearance when, defensively, they may be much more vulnerable.
Women are slightly more at risk than men, and minority women are especially vulnerable, possibly because of genetic factors.
As a consequence, Claudie seems more vulnerable now, less in control, which both slightly upsets the balance of the play and gives it a new layer of feeling.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com