Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
It is slightly more capable than a Chromebook, and has similar pitfalls.
Chivas enter the weekend last in the West, scoreless in their last 456 minutes, only slightly more capable than the four-win expansion team they were nine years ago.
Buffalo are slightly more capable of lowering their horns and taking a stand on their own, which may be why they predominate in Maldhari herds.... Insofar as it's possible to make a categorical statement about the private lives of an extraordinary, little-studied group of people, here's one: Maldharis don't own guns.
Taking age 2 vocabulary into account, the matched group may have been in fact slightly more capable than a perfectly matched group.
The GTX 570 card on which we performed measurements is slightly more capable than GTX 560 used in Sandes and Melo (2013).
Similar(55)
So only the crappiest of the crappy netbooks will get Windows 7 Starter, while slightly more-capable low cost small notebook PCs (or LCSNPCs) will be required to ship with a more expensive version of Windows 7.
The horse seemed to revel in the Aintree experience 12 months ago and, if ridden slightly more patiently, is well capable of going two places better".
Flip, makers of the Mino line of portable digital camcorders, have released the slightly less portable, but more capable Ultra HD.
With a total output of about 40000 shp, the ships were designed to travel at a maximum speed of 22.5 kn and may have been capable of slightly more.
In a 1920 pamphlet, Neubronner described his last model as weighing slightly more than 40 g and being capable of taking 12 exposures.
NPs decorated with the BBB-crossing ligand (BBB-NPs), a glycopeptide consisting of 7 aminoacids are slightly more toxic, however not at concentrations capable of dramatically increasing intracellular Zn2+ levels.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com