Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(36)
Most would rather live comfortably and independently for a shorter time than live for a slightly longer time confined to a bed or nursing home.
Labour have said they would reduce the deficit over a slightly longer time through an unspecified mix of tax rises and spending cuts.
Polymers cross-linked with DSDMA delivered MMC over a slightly longer time period than control polymers prepared with a conventional ether cross-linker.
However, robust release was also achieved when using HPMC DC2 at high ibuprofen content, even though it took slightly longer time to reach the steady state of the process.
Projects with a slightly longer time frame, up to 10 years, include replacing bridges on Route 17 in Rochelle Park and on Route 4 over Teaneck Road, and rebuilding Route 63 from the North Bergen boundary north to Route 46.
Distance-based forwarding can lead to slightly longer time.
Similar(24)
Short-term (2 days) feeding responses did not reflect feeding or biomass responses over slightly longer time-scales (8 14 days).
But non-responders were evaluated at slightly longer times after hospital discharge (median 4.6 vs. 3.3 years; p = 0.350).
Indeed, flies with reduced salivary apyrase activity generally acquired smaller blood meals (13.0±1.5 mg versus 16.8±1.7 mg, p = 0.061) and required slightly longer times to complete blood feeding (267±28 s versus 248±27 s, p = 0.200).
Our in vivo gene silencing experiments revealed that 5'Nuc supports the blood feeding process as evidenced by slower feeding rates for RNAi-treated flies that generally obtained smaller blood meals and required slightly longer times to feed.
Feedback de-excitation is reversible within a few minutes, whereas state transition, a second mechanism that can reduce excitation pressure, is reversible over slightly longer time-scales (ca. 15 minutes).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com