Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In truth, much like their alternative free art school, their anti-Biennial was less an attack on the art world as it was an attempt to clone it and add some more fun and slightly egalitarian modifications.
Similar(59)
GETTING IN The door is somewhat egalitarian.
Bosh was slightly more egalitarian, taking 27 percent of the Raptors' shots, but he still ranked 14th in the league among players with 2,000 minutes.
It is time that commercial tastemakers acknowledge, as they did in the slightly more egalitarian 90s (when women directors sat at 20%, not 15%), that film is a subjective medium.
Right-wing populist producerism allows a set of conservative elites to bash their elite rivals who have at least slightly more egalitarian and redistributive notions of the role of government.
The government people clump together in groups, looking slightly bewildered by all the egalitarian questioning and relatively open discussion.
The message is clearly celebratory and slightly suggestive; it is also egalitarian (no dancing lessons needed) and mildly promotes physical/sexual liberation, so there is a somewhat subversive or rebellious element (at least by 1960s standards) lurking as well.
By contrast, in egalitarian Germany, everyone's spending money increased slightly.
We are a small nation (only 4.5 million people spread over an area slightly larger than Great Britain), tech savvy, isolated, and egalitarian - the first country in the world to allow women to vote!
"Generally I'd say German culture is more egalitarian than the UK, more risk-averse, and slightly quieter.
Besides the strong egalitarian argument that the tax evens out – if only slightly – each generation's life chances, there is also an impeccably right-wing one: that a truly entrepreneurial society requires fewer silver spoons in fewer mouths.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com