Sentence examples for slightly different text from inspiring English sources

Exact(1)

For my money however, it conveys a slightly different text for our times.

Similar(59)

All the features sections, including Travel, Review and a new work section, are slightly different in text typesize, with colour used in a stronger way and are influenced by magazine design.

As shown in Figure 2A and 2B, the conformation of the non-phosphorylated and phosphorylated peptides appears only slightly different (see Text S1).

14 Each of the three tweets has slightly different accompanying text: The review title as it appears in summaries.cochrane.org and a shortened Uniform Resource Locator (URL) to the PLS.

Screen readers: This technology is slightly different from text-to-speech because it simply informs students of what is on a screen.

In this survey design, system explanation has been set in two slightly different ways (media: TEXT ∼ IMAGE) for comparison and it was found that even a slight difference on design affected the users' response considerably.

Computer screens (PC -- the Mac standard is slightly different, but comparable) display text at 72 dots per inch.

Each of these versions is slightly different in size and text, and each is considered by historians to be equally authoritative.

The detection procedure for SM described in the following text is slightly different from the MFCSO presented in [5].

The OSU group has been using both STAS and SIDE, but tackled the challenge of lexical analysis of constructed-response text using a slightly different approach than the other research groups.

The pattern of response times of the text entry task was slightly different than in the previous experiment (Experiment 3 of [7]): response times were lower in the hard version of the text entry task than in the easy version.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: