Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
And the administration's brief denounces the Michigan law school's slightly different term of a "target" of minority representation.
The British economist John Maynard Keynes used this concept but coined a slightly different term, the marginal efficiency of capital, in arguing for the importance of profit expectations rather than interest rates as determinants of the level of investment.
Warlpiri translators also proffered an equivalent, but slightly different term, framed more in line with Pitjantjatjara term for homesickness [ watjilpa].
Similar(56)
In slightly different terms, they pulled this off.
There are slightly different terms for shared ownership in England, Scotland, Wales and Northern Ireland.
Those with diminished incomes described activities in slightly different terms: as a distraction from financial fear.
A Scattering has got to a lot of people who read the story because it was also their story, if in slightly different terms.
Automakers' credit arms use slightly different terms and metholodogies -- G.M.'s financing unit, the General Motors Acceptance Corporation, gives rankings of 1 through 5 to an individual's credit.
To put it in slightly different terms, you could say that Slimane's tragedy is that, having worked so hard for so long, he is left with so little.
Wilder himself talked about it in slightly different terms, as recounted by the actor Paul Douglas's widow, Jan Sterling (as reported by Ed Sikov in his biography of Wilder, "On Sunset Boulevard"): We came out of a restaurant one night, and Billy said, "I want to do a movie about" (a word that starts with f and ends with g).
In slightly different terms, the issue was whether the class of persons is coextensive with the class of human beings whether all and only human beings are persons, or whether instead there can be human beings who are not persons or persons who are not human beings (the latter category, according to some, includes some of the higher animals and hypothetical creatures such as intelligent Martians).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com