Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The forecast called for a slightly below level of activity in 2003, due to the same forecast of the onset of La Niña which would later prompt the low forecast for the Eastern Pacific.
Similar(57)
The stock has recovered almost 50 percent from last August because of cost cutting and improving demand from businesses, but the shares are still slightly below levels of a year ago.
By this May over twice as many were looking for oil, and EIA has reported recent natural gas production numbers slightly below levels seen at the end of last year.
G-LISA RhoA activation assays showed that, in trophozoites, RhoA-GTP levels were 2.35 ± 0.64 ρg, with a significant increase at 12 h to 5.75 ± 1.54 ρg; at 24 and 48 h RhoA-GTP levels were slightly below levels found in trophozoites (1.63 ± 0.20 and 1.30 ± 0.35 ρg, resp ., but at 72 h (1.04 ± 0.22 ρg) and 96 h (1.07 ± 0.19 ρg) these levels decreased further.
Today, both countries enjoy healthy birthrates — near replacement level in France and slightly below replacement level in Sweden.
It was two-storied, and the first floor was slightly below street level.
Tiffany has carved a three-level store from a former bank; Thomas Pink's shop is slightly below street level in the former Brown Brothers Harriman headquarters.
While not clinically important, the mean levels of serum albumin observed (as a marker of nutritional status) were slightly below the level of 4 g/dl that is recommended in maintenance dialysis patients [ 24].
He shot the teenage characters slightly below eye level to create the impression of looking up at an adult, and shot the adults slightly above eye level as if the viewer were looking down at a child.
That was slightly above the median reported last quarter and slightly below the level recorded during the summer.
The top of the screen -- not its center -- should be at or slightly below eye level.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com