Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Caiola laughed uncomfortably and then, sighing slightly, asked, "Where would you have taken your grandmother for her 90th birthday?" If that's all the new Tavern on the Green becomes, it's not very likely to be a success — either as a commercial enterprise or a creative work.
Similar(57)
He orders a Diet Coke and, noticing that the table is jiggling slightly, asks the waiter to bring us something to put under the wobbling leg.
I THOUGHT it was a little strange when I received separate e-mail messages from two people I knew only slightly asking me to click and see their photos on a social networking site called Tagged.
In the United Kingdom, the researchers changed the question slightly, asking women to choose the most attractive partner for a "short-term sexual relationship" or a "long-term relationship".
Sotiris Dounoukos' new film approaches her more softly, tackling the "why" but shifting the focus slightly, asking, "Why didn't anyone do anything to stop this young woman, who was clearly experiencing some sort of mental break?" Dounoukos actually went to college with Anu Singh.
" Your posture and hand placement should feel as if you're crouching down slightly, asking your teammate on a basketball team to throw you the ball: hands out in front, knees bent, agile and loose.
Chris wrinkles his nose ever so slightly when asked.
Ms. Conover's tone stiffens slightly when asked about the criticism.
Porte's vibrant mood, however, is tempered slightly when asked about that climb on this year's Tour de France.
But when writer changed the question slightly and asked them about activism more generally, they all saw the union as capable of transforming women's lives.... Canty said.
Mr. Adler grimaced slightly when asked about the name, explaining that the fund was really "AlphaBet," a play on a hedge-fund metric that measures return.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com