Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Similarly, the scene in "Mr. and Mrs. Loving" in which Mildred tells Richard that she's pregnant takes place when he dashes to the outhouse she tells him through the door, he comes out, and their dialogue, only slightly more ample than the few lines in "Loving," adds an entire extra emotional dimension: "Are you mad?" she asks.
Men were slightly more ample than women, according to the survey.
My eye was caught by an ample, if slightly warped, book of State Department documents from 1863-64, including the Annual Message of the President.
She has heroically decided to break her promise not to get involved (Note: Joe has not asked her to get involved) and is offering a slightly perplexed Joe her ample bosom to cry on.
Zoom in on one suite on the fourth floor of a battered dorm built in 1968: a cluster of tiny rooms, an ample (albeit slightly worn) common room, and a bathroom shared by six girls in the antics of morning.
The wine has a fruity, slightly plummy flavor with ample spice and a nice streak of sweet oak, and it carries just the right amount of tannin to fight off all those heavy barbecue flavors.
These slightly disjointed 15 tracks provide ample evidence of 360-degree skills, of house and funk steals, often undercut with the clattery skip of bass music.
The slightly disjointed 15 tracks provide ample evidence of 360-degree skills, of house and funk steals, often undercut with the clattery skip of bass music.
Detached garage with ample parking for slightly damaged motor cars.
If these taxpayers faced slightly higher rates, they would have ample resources to maintain their current lifestyles, so most would keep spending as before.
As before, there are hefty wheels to transmit the energy to the road, slightly stretched wheelarches to cover them, ample frontal air intakes, vents in the sides of the front wings and a quartet of tailpipes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com