Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
I realise that wearing one in a city is slightly akin to driving your snotty kids around Mayfair in a Land Rover, but I don't care.
You weren't wrong to hand over your phone, though it was slightly akin to leading your mother to your sock drawer when you were 15 and inviting her to feast her eyes on the naughtiness hidden beneath.
Similar(55)
GRIGNOLINO, mostly from the Piedmont region of Italy, makes a pale, easy-drinking red that is fresh, slightly bitter and somewhat akin to frappato, but even lighter.
The effect was somewhat akin to lace.
The AI anchor's voice is unmistakably robotic, too, mispronouncing words such as "Panama" and getting the space between words slightly off ― akin to hearing the news from an Alexa virtual assistant or a car's GPS.
The two phones detailed by Evleaks on UnwiredView suggest that HTC will follow-up the M7 with a device with slightly more moderate specs, akin to how the One S was designed to complement the One X last year.
But Celnik says the modifications in training have to be small, "something akin to slightly adjusting the size or weight of a baseball bat, tennis racket, or soccer ball in between practice sessions".
In comparison, the residuals of items B and C were shown to be correlated and to be moderately stable longitudinally (i.e., r = 0.20 over 6 years), which suggests that these items partially tap into a slightly more stable characteristic, akin to trait anxiety.
But some of the teardown photos glowing on his laptop screen are more akin to those slightly off-kilter Diane Arbus portraits of suburbanites.
Whether or not you think Bitcoin (and its crypto-currency ilk) is the future of online money, or a slightly dodgy new asset class akin to a gold rush, securing those coins offline or in an online wallet service has risks of its own.
The pellets soften slightly in the custard, much akin to the way they do in a bowl of cereal milk, creating a balance of creamy, sweet, crunchy, salty and malty.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com