Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
So on to that slight vulnerability.
However, there seems a slight vulnerability about Joachim Löw's side.
I say "at times" because, despite the 3-1 defeathethe Scots had a couple of spells of pressure when there might just have been evidence of slight vulnerability in the world champions, but more on that later.
Similar(57)
The conviction of his own infinite charm and intelligence is apparently so strong that he need never manifest the slightest vulnerability, doubt or complicated emotion -- anything, in other words, that might be called acting.
But over time, being financially dependent on his wife, Dr. Marta Satin-Smith, a pediatric endocrinologist, has given him a slight feeling of vulnerability.
Charming, passionate, and – initially at least – passionately into you, every lady aid worker has learned to spot them as they they are everywhere, deploying their lethal allure, persistence, slight air of vulnerability and utter unreliability.
Third, in conferring privilege on those who experience particular forms of oppression, we may obscure or slight the shared vulnerability of all human beings.
If there's anything to be learned from the past year, it's that media people are mostly power vultures — pulling out their forks and knives at the slight sign of vulnerability from those that have influence.
Mr. Giuliani pounced on Mrs. Clinton's slightest misstep, sensing vulnerability in this new and nervous candidate.
In their last Euro 2012 qualifying group they drew 2-2 in Podgorica in October 2011 after controlling almost every step of the first half against opponents who, to their credit, act ruthlessly at the slightest whiff of vulnerability.
The more assets an actor can access, the slighter is its vulnerability and the bigger are his capacities of coping with risks, shocks, and stress during crisis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com